Freitag, 10. April 2015

Les Hippocampes (Hippocampus) II


 

A 2ième version, a portrait view, ist für 2-Platten designed. Die Konturen ergeben sich by the overlap of the plates. A drawing détaillée sur linoleum is cut


The first plate, corps de l’hippocampe, this is inked in den different Farben der Tiere


Die 2. Platte enthält den Hintergrund und Details of the body




Die Platte wird in verschiedenen colours gedruckt, dabei wird für die water-based inks ein Verdünner verwendet pour faire le transparence




Another version uses rouge et noir sur une en arrière plan jaune


12

Les Hippocampes (Hippocampus) I




I love the seahorse description in wikipédia: Leur petite couronne est presque aussi particulière à chaque individu que les empreintes digitales chez l’humain. Avec leur corps cuirassé par une série d’anneaux osseux, les hippocampes se déplacent verticalement grâce à leur nageoire dorsale, qui bat à 20 Hz, donc de manière assez lente.  Visiting the aquarium des Vannes, j’ai trouvé de belle information, but learned also dass Seepferdchen eine bedrohte Tierart sind (http://aquariumdevannes.fr/aquarium/hippocampe/). I made use of 2 excellent fotos from this site, meine hatten keine gute Qualität:


A drawing of the inverted image sur linoleum


A second plate for the body colour with some variations des coleurs introduced mit Pinsel


une troisième plaque for the background,  si on veut, can be inked avec un gradient


printing after 2 plates


the contour plate est aussi modified avec la brosse


Hier einige Versionen 








Pont-Aven


les toits de Pont-Aven as seen from the Bois d'Amour exert la même fascination wie vor über 100 Jahren

To walk dans les chemins restants  above the village and below, am Aven, est agréable. You will not rencontrer Leute in bretonischen Kostümen, but peut-être someone running.


Emile Bernard, qui est entré dans une école d'art privée in Paris age 16 got kicked mit 18 von seinem professeur Fernand Cormon au printemps 1886 and went zu Fuß dans la Bretagne, et met Gauguin in Pont-Aven for the first time. Im Herbst he returned to Paris, where he collaborated with Vincent Van Gogh, une période pointiliste, discussing japanese Holzschnitte and developing konturierte Formen, cloisonism. Returning jeden Sommer  to Pont-Aven, he collaborated avec Gauguin, développer
 symbolism. But in 1891 they broke as his input n'avait pas anerkannt.  Emile spent a third été à St. Briac. Avant de quitter via Constantinopel to Egypt he met Renoir at Pont-Aven in 1892. Là, ses points de vue sur Pont-Aven from the bois d’amour were painted, the year before he fled par l'Italie à l'Egypte um der Armee zu entkommen (found in the german wiki, pas wikipédia).


Das Bild is remarkable as the Schieferdächer shine rose, indicating sunset light. Another view with a costumed couple shows blue roofs reflecting the sky.


The american impressioniste Frederick Childe Hassam (1859-1935) malte seine Pont-Aven Dächer in 1897 during his one year voyage europe.


He painted many landscapes in the very similar to the Bretagne à l'Isles of Shoals, at the border of New Hampshire and Maine, 10 km off the Ostküste.


 The Pont-Aven peinture vendu récemment for more than 1 mio USD.
Der Blick über die Dächer still exerts some fascination, as the maisons typiques de l'Atlantique with chimneys on each side and reflecting Schieferroofs, hier an interieur i saw near the close by village décembre 2014


The rooftops de Pont-Aven ont été coupés avec a contour plate to permit various Kolorierungen verschiedener Licht conditions


Les arbres i met in late fall have lost most leaves. J'ai les coupé more free-style ohne details.


The colours j'ai vu on 2 visits sind hier

 
Blue roofs are painted here


The sunset light of Bernard ici.


in  an autre étude i tried to introduce Farben mit einer 2. Platte

2nd plate imprimé


gradient inking of the contour plate
 

detail after printing

 
not convincing yet, verglichen mit Kolorierung


Mittwoch, 31. Dezember 2014

Hortensia – hydrangea




La motivation to work on hortensias came after Glénan-Narzissen-Projekt. The roz-kaoulet (breton) is associated fairly bien avec la Bretagne, wegen des favorite climate (compare to Faial, se transformant en l'île bleue, after introduction H. macrophylla). The most detailed description can be trouvée dans wikipedia français (http://fr.wikipedia.org/wiki/Hydrangea). Various naturalists were involved in the 18ème siècle introducing et nommer the plants originaires d'Asie orientale à l‘Europe, with hortensia based on the latin hortus (Garten). Die fleur der 8 Unsterblichen (immortelles) has been a topic in art chinois et japonais (voir Vedger’s blog Hydrangeas – 紫陽花 – ajisai – in Japanese art and elsewhere) , see this 17th century print von Ding Liangxian:

Das Bid der Blüte is highly embossed (gauffrage), une façon d'aborder das Volumen

The chinese Mustard Seed Garden Manual became popular in Japan et illustre bien comment dessiner  eine Hortensie (édition scolaire de nanga):

Im 19. Jahrhundert  the Katagami paper stencil technique became popular, voir un exemple (from the Met)



Wie zu erwarten the japanese printers Hokusaï and  Hiroshige conçus gravures d'hortensia with associated birds. Ici un Hiroshige example dating around 1845, une bonne quantité d'espace est réalisée par deux couleurs und Konturlinien




Katsushika Hokusaï‘s hydrangea und Schwalbe has less interest in volume rather  indicating colours, bleu clair, rouge clair




Starting from a standard foto d'une seule fleur i attempted eine Zeichnung um dann zu schneiden




Discouraged from the complexity i rather décidé d'utiliser deux plaques to work on the structures.




The first plate just shows Konturen and la structure principale of the individual petals


The second plate has been designed to indroduce zones ombrées to achieve some volume




Beispiele of plate 1 and 2 imprimé sur papier brun


To introduce colours a third Hintergrund-Platte was made, here inked with blanc et vert


See here ein rotes Beispiel


Blue background with second plate


Blaue Version with 1st contour  plate




Version finale red


Final red version and brown leaves, start of désintégration