Dienstag, 29. März 2011
Samstag, 22. Januar 2011
Sardinen
Sardina pilchardus, classified as young pilchard in Britain, le nom provient de Sardinien denn les Grecs described this local abundance. Since the début du XXe siècle surpêche has diminished their number, die silbernen Schwärme sind klein geworden, overfishing happens despite Quoten, note the different ecology of the pacific species, known from Cannery Row. For canned fish 21 species may be classified as sardines. Dès le XVIIIe siècle la Bretagne prend un ascendant en débarquant plus de la moitié de la production française. Des ports apparaissent, d'autres s'agrandissent. En 1717, Douarnenez, considérée comme la capitale des sardines de première qualité, ne vit plus que par la sardine. En 1759, l'unique commerce de Belle-Ile est celui de la sardine. A la fin du XVIIIe siècle, plus de 15 000 personnes en Bretagne vivent de la sardine (http://www.ifremer.fr/lth/sardine.php). In 1910 20000 marins were fishing sardines on 3700 bateaux between Camaret et Le Croisic. 30000 arbeiteten in den Konserverien. Une Innovation war le tannage des filets mit Cu2SO4 , les filets bleu, séchant au mâts des chaloupes, dans les ports bretons.
Le Marche Avec, eine replique eines cotre sardinier, est entrenu par l'Association des Amis du Marche-Avec in Concarneau. Vorlage war ein Foto aus der Galerie der amis (http://www.marcheavec.fr/galerie/bateau/01bateau.htm). Printing the lino:
Aquarelliertes Lino:
Freitag, 21. Januar 2011
Marche Avec
Cet cotre-sardinier is a Replik of Gaby, constructed at Beuzec-Conq pour le patron-pêcheur Léon Le Cras in 1924. The Marche Avec a été construit durant l'année 1991 for the concours Bateaux du patrimoine des côtes de France organized by Chasse-Marée in 1992. Die cotres hatten die Aufgabe de remorquer une ou deux annexes sur les zones de passage des bancs de sardines. Les annexes pêchaient ensuite à l'ancienne, comme les chaloupes, en appâtant le poisson avec de la rogue… puis en le piégeant par les ouïes dans un filet droit (blog de muriel, http://d-eau-et-d-ocean.over-blog.fr/pages/Le_MarcheAvec_de_Concarneau-2381358.html).
Les pêcheurs vendéens, imités bientôt par les bretons, utilisent alors une annexe pour manoeuvrer le filet. Pour le mouillage du filet, les pêcheurs bretons utilisent un (ou des) canot(s), la chaloupe (ou un cotre sardinier) restant au mouillage (www.ifremer.fr/ lth/sardine.php).
L'Association des Amis du Marche-Avec a pu lancer le chantier grâce au soutien de la Ville de Concarneau, et des entreprises portuaires (http://www.marcheavec.fr/decouvrez.htm). Hervé Andro a dessiné les plans du Marche-Avec. La construction a été confiée à Yves Querrien, qui possédait un chantier de charpente marine au Passage. Il a demandé à son père, Jos Querrien, lui aussi ancien charpentier de marine, de l'aider. Ces deux maîtres artisans ont aujourd'hui disparu.
Since 1994 le bateau is run by la Ville und Tausende navigieren mit der Assoziation an den bretonischen coasts, hier ein Aufenthalt in Groix.
The lino goes back to a photograph oft he collection l’Association with minor changes.
Donnerstag, 20. Januar 2011
L’entrée de la ville close
On an early matin before sunrise lief ich in die ville close. La ville made a vide empty impression. No one around, on a pont avec centuries of history passing. C’était le cut before Sonnenaufgang.
The major pièce ici’s the Anker, aber quel ancre, resting à cet bridge since about 1970? Merci à Jean-Michel Gloux pointing at an issue of Passerelle, Bulletin des amis de la musée de Pêche no.3, from 2003 : le mystère de l’ancre de la ville close est levée. An anglais maritime historian, Duncan Nicholson, assoziiert ihn mit der Great Eastern, le plus grande navire du monde in 1858, later transformed into un câblier, poser le premier Tansatlantikkabel. A main evidence is the Trotman Anker mit seiner Lamellenstruktur (ancre à oreilles basculantes, fabriquée à l'aide des lamelles repliées, ce qui favorise la corrosion et explique l'état). Wir lesen im Sydney Morning Herald from 20. September 1860 dans le section Literary Gossip:
In 1853, a trial was instituted by the Admiralty, who appointed a committee of competent persons, to whom were joined an equal number of shipowners, and they, after an investigation of the merit of eight anchors, reported that Trotman's anchor was 28 per cent, better on all points of comparison than the Admiralty anchor… the Great Eastern sailed with Trotman's anchors, and Trotman's alone. All the great line of steamers have it onboard their ships…
nur die Admiralität ignorierte diese Anker. Going back to marine histoire, we lesen in Dan Rattiner’s exhaustive history of the Great Eastern (http://www.danshamptons.com/content/danspapers/issue30_2007/04.html) wie das Schiff 1862 am Leuchtturm von Montauk auf Grund lief. Die Passagiere wurden evakuiert, die Pumpen hielten das Schiff. As no dry dock for this size existed, the about 25 m Leck wurde unter einer Holzkonstruktion geflickt. Mais personne wanted it and enfin
the ship was now auctioned off to two men named Daniel Gooch and Cyrus Field for 25,000 pounds. They stripped it and offered it up as a charter boat for the laying of the Transatlantic Cable.
New excitement in 2007 when at Montauk a big anchor of 6720 pounds was trouvé. On lit dans le East Hampton Star in November 10 Mysterious humongous anchor snagged big haul for dragger off Montauk point. Although linked to the S.S. Great Eastern it is definitely no Trotman, it is displayed in Montauk Lighthouse Museum.
Le lino est imprimé avec deux Platten pour ciel et l’eau, followed by a contour plaque. Alternatively the contour plate is aquarelliert :
Samstag, 18. Dezember 2010
Konk-Kerne, beffroi et porzh-bageal
En octobre j’ai fait une petite Skizze from la ville close et le port de plaisance.
This view is combined avec le beffroi. As this backside hat ein Fenster und keine Uhr I exchanged this side pour maintain the horloge character. Aussi die Liegeplätze et les bateaux have been shrinked pour avoir less details.
See here the 2-plate version, coloured für la lumière de matin
et le 2nd plate alone koloriert in Nachtstimmung:
Freitag, 26. November 2010
Der rote Thunfisch
Isn’t it shocking that a search for tuna pictures either at google’s or even foto sites as flickr leads to more than 90% to sushi and other dishes? Is that all we like about these wonderful creatures? Imagine human meat in this place, quite shocking, but remember already Jonathan Swift , head of Andre Breton's seminal Anthologie de l'Humour Noir, in "A Modest Proposal" suggested to permit eating of children to provide some value to the not welcome large number of irish kids. For various reasons Thunnos thynnos is now close to extinction. Die Fangquote seems too high, and the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas, commission international pour la conservation des thonides de l’atlantique, is currently meeting à Paris. Read http://oceans.greenpeace.fr/greenpeace-revele-un-nouveau-scandale-sur-le-thon-rouge . The video of the recent Aktion: Un militant de Greenpeace s'est fait harponner à la jambe au large de Malte alors que lui et des membres de l'ONG tentaient de faire obstacle à des pêcheurs français (the French tuna-fishing boat Jean-Marie Christian VI ) de thon rouge may be seen in the web, mais pas in Deutschland. Les japonais gourmets kaufen 4/5 der Fänge often still accomplished with forbidden Ringwadennetzen. If verboten ils sont expected to ignore la decision, comme avec les baleines. Currently a black Markt of more than 4 billion US$ exists. Read the complex story by Paul Greenberg (http://www.globalanimal.org/2010/11/09/the-end-of-tuna/5718/).
Cutting the lino has been a great experience.
Does a tuna have scales? Yes indeed, a crucial question pour kosher food. Comparing un thon avec a human, is it an individual, is it gezeichnet, travellng thousands of miles dans les oceans? We know that every whale can be identified by details of the body, but a tuna. Based on an image of a dead Thunnos thynnus from the RFDI , http://download.nfrdi.re.kr/ofiris/upload_file/ofiris/PW/mltim/master_img/001/Thunnus%20thynnus.jpg, the Korean National Fisheries Research & Development Institute I slightly stretched the Rücken- und Seitenflosse für die Impression eines schwimmenden bluefin. Silber and blue background is fait avec pochoir. A frame is set, like a Traueranzeige, naming the bluefin in different languages.
Sonntag, 14. November 2010
A tribute to the fishy girls and women of Concarneau
Having the big exposition dans le former conserverie de Jego à Port Lay, Groix, und never trouvé une boîte de cette usine, wollte ich die Fabrikation darstellen (lit die Büchsengeschichte in http://fr.wikipedia.org/wiki/Boite_de_conserve, « À partir de 1861, les sardines françaises, grâce à la signature du Traité franco-anglais de 1860 (un traité de libre-échange), s’exportent vers les colonies anglaises, l’Amérique et l’Australie… La France devient le premier exportateur mondial de sardines en boite; en 1880, elle produit cinquante millions de boites de sardines par an… La concurrence entre usiniers provoque une modification des conditions de pêche, tant au niveau de l’architecture même des bateaux qu’à celui des conditions de vente ; les premiers trains de marée sont créés, qui fixent une heure de retour obligatoire sans tenir compte des conditions maritimes ou atmosphériques. En 1896, on compte 21 grèves qui échouent ; les machines remplacent les hommes et ce sont des femmes qui y travaillent pour un salaire de loin inférieur… L’arrivée de nouvelles machines qui réduisent encore le nombre d’emplois des ouvriers soudeurs, en 1906-1907, provoque une importante crise sociale et des émeutes, d’autant que la Bretagne a connu plusieurs saisons de pêche peu rentables et la concurrence des conserves étrangères… les conditions de travail restent des plus médiocres et provoquent la grève des sardinières »)
L’impression de l’interieur de la conservérie Barbe 1928 j’ai trouvé dans Louis-Pierre Le Maîtres Histoire d’une ville, credit at his collection. Cette view is a working situation après le big Penn sardines Streik 1924.
Regarde les filles presenting sardines, die Büchsen, silbern glänzend comme les poissons, the enormous stacks of cans and trays, aussi les femmes stacked at the packaging Fisch-Tisch. Il y a no prints ou Bilder der Konservenfabrikarbeiterinnen, at least I did not spot any, except for the early Peder Severin Krøyer's Sardinerie à Concarneau (1879):
merci à blog50, peinturesetpoesies.blog50.com.
As thousands earned part of their money in these decades around the world, and beaucoup à Concarneau dans une des many usines, j’ai decidé de fait une hommage ou better femmage, et selected einen schwarz-weiß Stil der 90er des 19. Siècle, most prominent from the suisse/french Félix Valotton (1865-1925), member of the Nabis. See les deux examples La paresse (1896) et l’absouté (1894) from his about 200 Holzstichen.
merci à blog50, peinturesetpoesies.blog50.com.
As thousands earned part of their money in these decades around the world, and beaucoup à Concarneau dans une des many usines, j’ai decidé de fait une hommage ou better femmage, et selected einen schwarz-weiß Stil der 90er des 19. Siècle, most prominent from the suisse/french Félix Valotton (1865-1925), member of the Nabis. See les deux examples La paresse (1896) et l’absouté (1894) from his about 200 Holzstichen.
J’aime beaucoup les deux girls in front (Stones - factory girl) with all their differences.
Vu this text from « le p’tit Vachic », No. 16, Juillet 2009, from Noëlle Gloaguen (die ganze Geschichte: http://eric.guillou.pagesperso-orange.fr/vachic.html)
« LES « PETITES FILLES »
On commence « petite fille » à 13 ans (en 1936) sitôt le certificat d’étude en poche. Le premier jour, premier ordre :« allez mettre les paniers au montecharge« Dans ces paniers s’entassent des morceaux de thon qui viennent d’être cuits «On les montait au grenier où ils allaient sécher sur des claies», en 1930, le poisson sèche encore dans la cour. Ils seront redescendus pour être grattés, épluchés, emboîtés. Nous, « petites filles », rouges d’émotion, nous ramassons aussi les boîtes sur les tables au fur et à mesure de leur remplissage : saisir les boîtes empilées entre le pouce et deux autres doigts pour soulever légèrement le tas, le descendre tout doucement jusqu’au niveau du ventre et s’aider du menton pour maintenir l’équilibre est tout un art et c’est à qui deviendra la championne. Mais la moindre maladresse prend des allures de catastrophe surtout si les boîtes sont remplies de miettes de thon qui ne manquent pas alors de s ‘étaler sur le sol et qu’il faut parfois récupérer parmi la sciure de bois… Le but est de porter ces boîtes à « l’huilage ». Les taches des « petites filles » sont multiples : La contremaîtresse ordonne, surveille. La journée est bien remplie.
As boîtes et sardines are reflecting light shining silver, schnitt ich ein pochoir and put acrylic argent underneath:
Some of the prints were colorier avec Aquarellfarben:
Abonnieren
Posts (Atom)
































