Freitag, 8. November 2013

Le cimetière à bateaux de Douarnenez




At Douarnenez, Port Rhu Wracks of fisherboates decay since decades. Am Quai de Port Rhu you see sur l'autre cote les bateaux


Crossing at Pont Neuf and following la Route de Pors an Eostic a small Pfad next to the skate board Platz leads zum Bootsfriedhof. 


„les épaves se serrent les une contre les autres comme pour se protéger mutuellement du temps qui passe.“(proposé par olivv).
Diese sites at the Bretagne like Port Rhu, Camaret, Etel have been documentés at http://www.photographierlabretagne.com/cimetieres_bateaux.php, and are magische Orte für many fotographers, just few examples are http://www.bateauxdepeche.net/cimbato.htm, http://www.demain-la-terre.org/IMG/pdf/les_bateaux_en_fin_de_vie.pdf et le livre


Some of les épaves de Port Rhu are described at http://www.bateauxdepeche.net/cimbato3.htm
La Brise (1958), Amplitude, Rouanez Ar Moor, Katie Ann (1921), L’Elfe de Mer (1964), Saint Quido (1966), Kermoor (1959), Tom Souville (1952).
PixAile and frederic (flickr) present aerial views of the site.

Marc Ogeret („La commune n’est pas morte, http://lescenobitestranquilles.fr/tag/eugene-pottier/) reminds himself: Lorsque j’étais enfant, à Douarnenez, le fond de la ria du Port-Rhu était notre terrain de jeu. Il y avait là près du cimetière des bateaux, un vieux thonier qui attendait sa fin en s’envasant paisiblement et qui portait le nom de « Eugène POTTIER ». A cette époque là, on laissait les bateaux mourir de leur belle mort; le moment venu,on les remorquait vers un coin de rivière ou de plage et on laissait le temps faire son oeuvre. Je ne savais pas encore ce que nous lui devions à ce grand monsieur et entre-autres, les paroles de l‘Internationale.
Today the kids prefer to practice skate board next to the site, 


and in 1995  Douarnenez hosted le coupe de france de skateboard de mini-rampe (see http://ist2011.over-blog.com/495-categorie-12361013.html). 


The future is certainly not to be found on a small fishing boat…



A notable example for d'une évasion a été le Biche (hans-bretagne.blogspot.com/2012/08/le-biche-nouveau.html‎). The remains have been dissembled completely und dienten als Modelle für die reconstruction.




Some artists have tackled les bateaux pourris, so Port Rhu has attracted aquarellist Piet Laap (*1943, http://www.pietlap.com/) , qui représent parfait viele Aspekte


et urban sketcher  Monique J, mojilion


The topic Schiffsfriedhof has been rare, und beim Holzschnitt scheinen die Wracks close to boat (re)construction en raison des contures droites et claires, as here by Albert Heinzinger (1911-1992): 


Ein 1964 Farbholzschnitt von the austrienne Linde Waber (*1940) zeigt die Umrisse im Kontext der Umgebung:


Ernest Stephen Lumsden (1883-1948) printed his rotting timbers in 1935:


Roderick Fletcher Mead (1900-1971) linked the wreck structure to the spine, Wirbelsäule, so indeed l'épave du navire ressemble à une carcasse 


,, as the finnish word  Karkass stands for the basic construction of a house or boat


Animal carcasses serve d'image pourthe British extreme metal band from Liverpool
Carcass


And indeed have a forte ressemblance avec des squelettes de bateau, regarde
l‘image de Nikki Biesenieks of a man preparing a buffalo carcass (Do  Son, Vietnam): 


The fate of a boat à la côte bretonne folgt aus dieser Ansicht von Port Rhu


The frames finally versinken im Schlamm. Die Vorstufe can be seen in Jean Frelaut’s (1879-1954) Radierung l’épave (dated 1938-46). 
 


Jean was a breton maitre de gravure, and became in 1937 conservateur du musée de Vannes.


Sur les sites de moins d'air and water impact le bois remains länger, as seen ici at the Ostsee-ile Öland, with the wreck of 3-Master Swiks (built in Lettland 1902) stranded in 1926 (stormig jul), the seven-man crew managed to get ashore unharmed par canot de sauvetage.  Meine Skizze von 1985 

 


In allen Wracks dominiert the brown red of iron-ions:


La rouille is leaking out from the pièces métalliques, and we thus have a resemblance of animal carcasses with couleur rouge provenant from the hemoglobin bound iron ions. Die rote Farbe gibt mir ein feeling of energy content, a sorte de chaleur in the substance, which will eventually disappear.
Croquis du site has been done exprimant le sentiment de cette assemblée forte de corps de bateaux..


 A main point of the material lino has been to present den Zerfall of the materials. Thus borders of standing lines and cleared lines have been frayed, fait irrégulière.

 

size of lino is 36 x 60 cm


 Colour has been applied par un pinceau or if applied by un rouleau structuré avec une brosse


Der Verlust von Farbe und glatter Oberfläche is indicated mit colorisation mince avec le rôle.  


As the boats eventually sink in the mud, the process of cutting feels like digging away the dirt, archeologically freilegen des skeletons. Here illustré avec un état préliminaire Probedruck


Variants of  the printing include a first plate with individual colouring of the boats, 









a basic brown texturing with later colouring,



 or no colouring at all with all the decaying mass in red brown.













Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen